Een moeder met een tweede moedertaal
Gepubliceerd op: 15-05-2019
Geprint op: 20-05-2019
https://www.rotterdam.nl/nieuws/moedertaal/
Spring naar het artikel
Foto: René Castelijn

‘Van het Nederlands mijn tweede moedertaal maken’, dat is de wens van Zinajda, afkomstig uit Bosnië. ‘In de wc hangt nog steeds een lijst over werkwoorden vervoegen, want ik wilde per se Nederlands leren.’

Zinajda Mahmuljin ontvluchtte haar eigen land vanwege de Balkanoorlog in de jaren ’90 en vertrok naar Duitsland. Inmiddels woont ze 3,5 jaar in Nederland en voelt ze zich helemaal thuis in Rotterdam. Het spreken van de Nederlandse taal helpt daarbij, want pas dan kun je elkaar echt verstaan en begrijpen. Het helpt je om aansluiting te vinden met andere Rotterdammers. Het haalt je uit je isolement én het helpt je om mee te doen in onze stad. 

‘Zonder taal kan iemand zich niet redden. Je moet het land begrijpen waar je woont.’.

Zinajda Mahmuljin - uit Bosnië

Stop met buitenlandse woorden

Met een Duitse tongval vertelt zij hoe ze in korte tijd de Nederlandse taal leerde. ‘Duits was mijn tweede taal en ik gebruikte nog steeds Duitse woorden. Daar ben ik mee gestopt, want ik wilde de Nederlandse taal spreken. Dat lukt niet als je ook Duits praat. Ik volgde taalles en kreeg drie keer per week drie uur Nederlandse les, zes maanden lang.’

Durven praten en durven vragen

‘Weet je wat echt frustrerend is? Dat het zo moeilijk is om een passende baan te vinden. Er is veel aanbod, maar op papier, met mijn cv, verlies ik het gewoon. Als ik de vacature zie, weet ik dat ik dat kan. Maar de taal, dat is dan het probleem!’ Als tip geeft Zinajda mee: ‘Je moet willen leren. Als je een taal alleen leert voor de inburgering, is het niet genoeg. Je moet ook durven praten en durven vragen. Van de tien mensen die je het vraagt, zijn er altijd wel twee die je willen helpen.

Vluchteling, nieuwkomer én buitenlander

In haar eigen land werkte Zinajda bij een bank. ‘Daar ging het altijd om geld en status. Nu vind ik het belangrijk om positief in het leven te staan, genoeg te hebben voor mijn zoon en mezelf en anderen te kunnen helpen.’ Sinds november 2018 werkt ze als financieel administratief medewerker bij Roessen & Roessen in Berkel en Rodenrijs. ‘Ik vind het zo tof dat mijn baas zich niet liet afschrikken door mijn gebrekkige Nederlands. Hij zag mij. Hij keek naar me zonder vooroordeel en zag dat ik goed ben in mijn werk. Ik ben niet minder intelligent, omdat ik de Nederlandse taal nog niet vloeiend spreek. Helaas vindt niet iedere werkgever dat. Ik ben nog steeds blij dat mijn baas me deze kans bood. En met een beetje geluk mag ik mijn kennis verbreden en een vervolgopleiding doen. Mensen zien mij nu als rolmodel. Dat vind ik wel bijzonder. Ik heb veel ervaring en die wil ik doorgeven. Ik ben vluchteling, nieuwkomer én buitenlander, dus ik weet hoe het werkt.’

Niet lullen, maar poetsen

Een aantal jaren woonde Zinajda in Duitsland. Maar ze keerde naar Bosnië terug om haar vader te vinden en te begraven. Daarna verhuisde ze naar Nederland. ‘Door de oorlog kom je in een patroon van overleven. Pas toen ik in Nederland kwam, had ik de tijd en de rust om over het leven na te denken. Toen heb ik een streep onder het verleden kunnen zetten en kon ik verder nadenken over wat ik nu belangrijk vind. Ik voel me thuis hier in Rotterdam en ik hou van de stad. ‘Niet lullen, maar poetsen’, dat is ook hoe ik denk,’ aldus Zinajda. ‘Nu zie ik Bosnië als mijn moederland en Nederland als mijn vaderland.’

Taalaanbod taal en integratie

Wil je ook meedoen in Rotterdam en de Nederlandse taal leren? Informatie over taalcursussen in Rotterdam vindt u op socialekaartrotterdam.nl onder het thema Leren en werken. Het taalaanbod in Rotterdam is zeer divers. Van laagdrempelige conversatielessen en taalcafés tot formele taaltrajecten die leiden naar een diploma. De Sociale Kaart Rotterdam helpt u om de juiste organisatie of activiteit bij u in de buurt te vinden. Zoeken kan zowel op onderwerp als op postcodegebied.

Meer informatie

Taal raakt ons allemaal. In GeenPunt, de Rotterdamse Taalglossie, leest u artikelen over het belang van taal en hoe leuk taal kan zijn. Lees het volledige verhaal van Zinajda Mahmuljin in de eerste editie van de Rotterdamse Taalglossie GeenPunt (pdf). U kunt de glossie ook lezen bij bibliotheken, Huizen van de Wijk, VraagWijzers en de CJG's (Centrum voor Jeugd en Gezin).