stadswoordenboek
Ingediend door Arvid Yvonne van Maaren en Romina Andrea Ciaffi
10 januari 2012
Leverende organisatie | Aangeleverd op 28-03-2012
Illustratie van het woord “slijpen”
Het Rotterdams stadswoordenboek: Het vreemde woordenboek
Rotterdam is een directe stad, waarin we de mouwen opstropen en aan het werk gaan. Waarin mensen wonen van (ver) over de grenzen. Dit reflecteert zich in het Rotterdams. Een nuchtere taal die -ondanks de nodige stoerheid- met woorden speelt, vernuftig is en grappig.
In een tijdperk waarin communicatie geen grenzen lijkt te kennen, maar waarin diezelfde grenzeloosheid de communicatie niet altijd vergemakkelijkt, willen wij terug naar de basis. Wij maken een onvervalst taalboek. Er is veel informatie over Rotterdam en haar historie, maar minder gedocumenteerd is haar taal.
Het doel van het stadswoordenboek is dat Rotterdammers (meer) leren over het Rotterdams door de etymologie van de stad te combineren met de etymologie van haar woorden. Beeldbepalend voor de stad is een eeuwenlange migratie met bijbehorende multiculturaliteit en het zijn van een havenstad. De bedoeling is dat de Rotterdamse burger zich afvraagt wat bepaalde woorden betekenen en waar ze vandaan komen. Hiertoe zien wij twee doelgroepen. De ´oude´ Rotterdammer die de nodige uitdrukkingen al kent, maar zich kan (blijven) verwonderen en plezieren bij het lezen ervan. En de ‘nieuwe’ Rotterdammer, die woorden en uitspraken gepresenteerd krijgt om over na te denken en toe te passen.
Voorbeelden van woorden/uitdrukkingen:
kouwe klets, krotenkoker, opzoomeren, opoe herfst, slijpen, uierboord, zo oud als de weg naar Kralingen, pijn in je hoofd erover.
Het gaat ons om het creëren van een band tussen Rotterdammers uit alle wijken en met verschillende taalniveaus. Een boek om mee en over te praten, praktisch doch vermakelijk, zoals de stad Rotterdam en haar bewoners.
Meer informatie
- Website www.racdelirium.wordpress.com
Bijlage